Мирра Наморе Подвал

пятница, 19 августа 2011
22:43
"Заводной апельсин" в переводе - это пиздец, "o my brothers" XD лучше читать сразу оригинал, пускай и со словарем и не сразу понимая фразы читать оригинал и перевод параллельно. но даже так я почти после каждого предложение восклицаю "это пиздееец!" XD


www.onread.com/reader/1414538/

lib.ru/INPROZ/BERDZHES/apelsin.txt

@темы: Красота, важное

URL
Вчера (позавчера?) на "Нашем радио" один тип ст...
я еще никогда так не переживала по поводу футбола...у Арг...
Одни люди склонны искать ответы и решения в прошлом, друг...
Моррисон как-то писал Откуда желание смерти? - Желание ид...
вот свершилось,- она приехала, моя маленькая бабушка, с б...
Шестой день без кофе.

20.08.2011 в 07:58

20.08.2011 в 07:58
оффтоп:
ну как, встретимся в эти пнд/вт/ср? ^^ потом я дней 10 не смогу
URL

20.08.2011 в 14:26

20.08.2011 в 14:26
давай во вторник, часа в 4?
URL

20.08.2011 в 14:42

20.08.2011 в 14:42
давай :3
где встретимся? погуляем где-нить?
URL

20.08.2011 в 14:50

20.08.2011 в 14:50
давай на кристалле. ага, если не замерзнем)
URL

20.08.2011 в 14:58

20.08.2011 в 14:58
кристалл - который магазин? :3 ок))
я привезу папку с набросками, кстати, ты просила.
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail